|
|
| |
|
|
|
05.10.2008, 12:25
|
Erfahrener Benutzer
Infokrieger
|
|
Registriert seit: 04.11.2007
Ort: Nürnberg
Beiträge: 1.162
|
|
Zitat:
Zitat von 0101
Was mich noch am meisten ärgerte, war der Teil über die Zentralbank, das so einfach, wie im Film dargestellt, auch nicht funktioniert, und deshalb auch nicht das Problem damit sein kann...
|
ZoNk!!!
__________________
Von der Oder bis zur Weichsel
von der Ostsee bis zum Harz
für Deutschlands Zukunft seh ich schwarz
|
05.10.2008, 14:19
|
Benutzer
Infokrieger
|
|
Registriert seit: 18.08.2008
Ort: Gailingen
Beiträge: 98
|
|
Zitat:
Zitat von Freigeist
False Flag Terror recherieren - Abgehakt
Zentralbank System recherieren - Abgehakt
Jesus Horus Connection recherieren - äääh... Ist Re nicht der Sonnengott? Horus ist doch der Himmelsgott. Aaach egal, der Film kann das nicht beweißen. Dann wird das System schon funktionieren. Der Religiöse Kultscheiss ist mir ja sowas von wichtig...
|
Gut mit den Punkten
False Flag (911...),
Banksystem (Vorträge von alex, Money as Debt, Joypedia.....)
hab ich mich schon zu genüge beschäftigt.
Aber die sachen über die Religionen ist wie ich finde sehr schwer zu überprüfen.
Falls mir da jemand ein paar Quellen hat währe ich sehr froh.
Habe überlegt ein Vortrag im Ethik Unterricht zu machen.
Danke
Edit: Was mir bei Zeitgeist noch fehlt ist ein Teil über das Gesundheitsystem und wie es zur geldmache benutzt wird.
|
05.10.2008, 20:38
|
Benutzer
Infokrieger
|
|
Registriert seit: 30.08.2008
Ort: Sprialgalaxie Milchstrasse
Beiträge: 49
|
|
Wow... hab den Film eben gesehen und muß sagen : very impressive. Gerade Teil 3 mit der Vision einer zukünftigen (und eigentlich schon lange überfälligen) Gesellschaft war wirklich beeindruckend und elektrisierend.
Ich würd mal sagen New World Order vs. Venus Project... das einzige Problem ist das die NWO ihre Schafe schon im Stall hat...
|
05.10.2008, 22:25
|
Administrator
|
|
Registriert seit: 30.11.2006
Ort: Mannheim
Beiträge: 492
|
|
Re: Zeitgeist - Addendum - Englische Untertitel
Zitat:
Zitat von crashovermind
Hi, wir haben eine Plattform gefunden, die vorerst alles bietet damit mehrere Leute an Untertiteln arbeiten können.
Zeitgeist Addendum ist bereits hochgeladen.
Hier der Link zum Film.
http://dotsub.com/view/4cff20d5-f55b...4-d04f8e907671
Einfach registrieren und unter "Transcription" anfangen Untertitel zu schreiben.
Am Ende können wir das Ganze dann als *.srt exportieren und fertig sind die Untertitel.
Wir freuen uns über jede Unterstützung!
Falls euch die Berechtigungen zum arbeiten fehlen sollten, einfach kurz ne email/PN schreiben.
David und Basti
|
Sieht sehr gut aus diese Plattform. Schließe mich da gerne an. Nur kann ich bisher keine deutsche Version finden.. ?
Bei der englischen hab ich mal kurz getestet wie das so geht - und es geht eigentlich ganz gut.
Wie läuft das jetzt mit der deutschen Version? Gibt es die schon und ich seh die nur nicht, weil mir die Berechtigung fehlt oder wie sieht's aus?
Werde dann sobald die Untertitel fertig sind auch nen Dub machen.
__________________
"Die Politik wird nicht von Politikern gemacht. Hinter verschlossenen Türen werden die Fäden gezogen, an welchen die Kasper hängen, die uns in Berlin in der "Politkiste" Theater vorspielen. Diese Kasper dürfen dann in den öffentlich-rechtlichen Bedürfnisanstalten bei den Klofrauen Christiansen und Illner ihre Sprechblasen entleeren und wenn nach verrichten der intellektuellen Notdurft noch was nachtröpfelt, dann können sie das bei Beckmann und Kerner an der emotionalen Pissrinne unters Volk mischen."~ Georg Schramm
|
05.10.2008, 22:47
|
Neuer Benutzer
Infokrieger
|
|
Registriert seit: 05.10.2008
Ort: Ingolstadt
Beiträge: 25
|
|
Zeitgeist Addendum Untertitel / subtitles
Hi Nicolas,
das ganze läuft folgendermaßen (anders geht es nicht) :
1. Schritt sind die englischen Untertitel
...wenn diese fertig sind kann man diese ganz easy über die Plattform
( "translate" ) in jede beliebige Sprache übersetzen.
Dabei erhält man eine Liste aller Untertitel, kann sich einen beliebigen auswählen und das Ganze übersetzen.
wir freuen uns auf deine Hilfe!
(bitte einfach an einer Stelle anfangen, an der momentan noch keiner arbeitet )
David
|
05.10.2008, 23:30
|
Benutzer
Infokrieger
|
|
Registriert seit: 30.08.2008
Ort: Sprialgalaxie Milchstrasse
Beiträge: 49
|
|
Ich werde mich auf jeden Fall an der Übersetzugn beteiligen !
Der Film hat absolut Recht : Es ist allerhöchste Zeit die kritische Masse zu erreichen die nötig ist für einen Umbruch. Und wie sehr mir auch all die Personen leid tun welche, entweder aufgrund von Ignoranz oder weil wir sie einfach noch nicht erreichen konnten, desinformiert im Fernsehsessel sitzen und nicht sehen das die Hyperinflation und ihre Folgen jetzt schon im Türrahmen sitzen - So sehr sehe ich doch die Chance die sich uns dadurch bietet. Aufgrund dieser Krise werden viele Leute wütend nach den Verantwortlichen rufen. Wir müssen diesen Leuten zeigen das es nicht die "bösen" Hartz IV-Empfänger sind, das es nicht die Schwarzarbeiter und die üblichen Verdächtigen sind, sondern das die Verantwortlichen eben jene sind die jetzt die Lösung anbieten.
Und Menschen die Nichts mehr zu verlieren haben, sind zu Allem bereit.
bzgl. der Kernaussage des Filmes fällt mir ein schönes Zitat aus Tiger & Dragon ein:
"Wenn du die Hand schließt besitzt du Nichts. Wenn du die Hand weit öffnest besitzt du die ganze Welt."
|
06.10.2008, 00:12
|
Neuer Benutzer
Infokrieger
|
|
Registriert seit: 05.10.2008
Ort: Ingolstadt
Beiträge: 25
|
|
Aktueller Status Zeitgeist Addendum Untertitel
Hi Leute, den aktuellen Status der Untertitel/Übersetzung könnt ihr auf
http://cia-ingolstadt.de/node/47
einsehen.
David und Basti
|
06.10.2008, 04:56
|
Neuer Benutzer
Infokrieger
|
|
Registriert seit: 05.10.2008
Ort: Ingolstadt
Beiträge: 25
|
|
Aktueller Status
Aktueller Status: 21%
|
06.10.2008, 14:40
|
Benutzer
Infokrieger
|
|
Registriert seit: 22.09.2008
Beiträge: 69
|
|
hi! bin auch schon fleißig dabei...
dazu aber mal die frage: das wird doch sicher noch von jmd durchgelesen und ggf korrigiert... bin jetzt leider an 'ner passage angekommen, wo ich beim besten willen nicht verstehen kann was der sprecher da sagt... hab die stelle dann einfach mal mit [?...?] gekennzeichnet... außerdem bin ich mir öfter mit der englischen kommata-regelung nicht ganz sicher - aber vielleicht muss es ja auch nicht so 100%ig werden...
für den fall, dass mir jetzt schon einer helfen kann: ca ab 0 30 "As the court case progressed, the bank's president Mr Morgan took the stand. - And in the judge's personal memorandum he recalled that the Plaintiff [?...?] admitted that in combination with the Federal Reserve Bank did create the money and credits upon its books by bookkeeping entry"
|
06.10.2008, 15:29
|
Neuer Benutzer
Infokrieger
|
|
Registriert seit: 05.10.2008
Ort: Ingolstadt
Beiträge: 25
|
|
super!
Hi, was du suchst ist
- banks president-
habs gleich mal reingeschrieben
Am besten versucht jeder so sauber wie möglich zu arbeiten, dann erspart das am Ende arbeit...aber wie du schon richtig gesehen hast, dass Wichtigste ist, dass sich viele beteiligen um relativ zügig fertig zu werden....jeder, der beim durchören dann eine "Unsauberkeit" findet kann diese ja einfach korrigieren.
-Klar wird das Ganze dann am Ende nochmal durchgearbeitet
Weiter so !
David
|
|
|
Forumregeln
|
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.
HTML-Code ist aus.
|
|
|
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 22:44 Uhr.
Powered by vBulletin® Version 3.8.1 (Deutsch) Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
|