Zurück   Nachrichten Forum | Infokrieg.TV > Medien gegen die Neue Weltordnung > Medien gegen die Neue Weltordnung
 

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen
  #1  
Alt 19.03.2008, 09:34
GamlGandalf GamlGandalf ist offline
Erfahrener Benutzer
Infokrieger
 
Registriert seit: 18.03.2008
Beiträge: 258
Standard Super recherchierter Film "Fool me twice" @ Bali-

und WTC-Anschläge 1993!

Moin zusammen.

Diese Doku müsste dringend übersetzt werden.

Fool me twice
http://video.google.de/videoplay?doc...06276167925924

Wie macht ihr das immer? Ich würde das gerne übernehmen, auch wenn ich parallel noch ein Projekt zum Spiegel "Debunking"-Dossier laufen habe. Micro, Kopfhörer, Leistungsstarker PC ist vorhanden.
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 19.03.2008, 10:34
ANTIsamIT ANTIsamIT ist offline
Erfahrener Benutzer
Infokrieger
 
Registriert seit: 24.11.2007
Beiträge: 667
Standard

...überall dieselbe verfluchte TYRANNEI !---sorry mußtesein.kann dir beim übersetzen leider nicht helfen....l.g.
__________________
Die Guten müssen den Mut zu genügend Schlechtem finden, um gut genug gut sein zu können.
Mit zu vielen Skrupeln, wenn und abern, können die Bastarde und das Böse in der Welt nicht nachhaltig besiegt werden.
http://www.sgipt.org/politpsy/recht/tyrannm0.htm
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 13.04.2008, 17:21
AlexBenesch AlexBenesch ist offline
Administrator
 
Registriert seit: 12.06.2006
Beiträge: 999
Standard

Wenn du die Macher dazu kriegst, dir einen Audiomix ohne Voiceover zu schicken, prima.

Generelle Vorgehensweise:

-Quellmaterial in höchstmöglicher Qualität besorgen
-Laden in ein Editingprogramm mit Voiceoverfunktion (ich empfehle Premiere Elements, benutze selbst Premiere Pro)
-Übersetztes Transkript erstellen
-Für die Aufnahme im Editing-Programm via integriertem Software-Mixer die Originalspur runterregeln
-voiceover aufnehmen
-Mixen und Exportieren

Am besten keine Headsetmikros oder billige Desktopmikros benutzen.
Für Vorschläge bezüglich Equipment, einfach fragen.
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 13.04.2008, 21:02
constantmotion constantmotion ist offline
Erfahrener Benutzer
Infokrieger
 
Registriert seit: 04.03.2008
Ort: Freiburg CH
Beiträge: 205
Standard

Zitat:
Am besten keine Headsetmikros oder billige Desktopmikros benutzen.
Für Vorschläge bezüglich Equipment, einfach fragen.
Als relativ gutes und preiswertes Mikrofon kann ich das Shure SM58 empfehlen. Ist so ein ziemlicher Allrounder für alles was Aufnahmen im gesanglichen Bereich (was nicht heisst dass man eine Doku vorsingen sollte!) anbelangt. Kostet ca. 100-110 €.

http://www.shure.de/ProAudio/Product...pro_SM58_model

Falls jemand einen Mac hat, dann kann man das Ganze auch locker mit iMovie synchronisieren. Ansonsten (bitte nicht schlagen) mal schauen was der Moviemaker von Microsoft kann.

Und nach dem Mix einen Kompressor auf die Stimmspur legen, einen De-esser reinbasteln, und schon ist das Ding gemacht

Für weitere Equipment-Auskünfte stehe ich gerne zur Verfügung

constantmotion
Mit Zitat antworten
Anzeigen
  #5  
Alt 26.06.2008, 01:36
GamlGandalf GamlGandalf ist offline
Erfahrener Benutzer
Infokrieger
 
Registriert seit: 18.03.2008
Beiträge: 258
Standard

Also, nachdem da nichts mehr kam, habe ich mich drangemacht und begonnen die showse nun erstmal zu übersetzen.

Bin für heute bei kurz vor 10 Minuten an einer unverständlichen Stelle kleben geblieben. Das letzte Wort dieses Satzes ... WAS soll das bitte heißen?!

http://www.file-upload.net/download-...eWHAT.WAV.html

fewer vision? furision? oder was? (Australischer "Slang")

Vielleicht kennt jemand einen Australier. DAS wäre klasse.
__________________
Wer glaubt, sucht nicht mehr. Wer nicht mehr sucht, entdeckt nichts mehr. Wer nichts mehr entdeckt, ist nur nicht klinisch tot.
- By GamlGandalf
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 26.06.2008, 02:52
Allanon Allanon ist offline
Erfahrener Benutzer
Infokrieger
 
Registriert seit: 12.06.2008
Beiträge: 116
Standard

Hört sich für mich an wie:

"... the high level intelligence estimate came to fruition."

Sprich im sinne von "die Schätzung / Bewertung hat sich erfüllt / trägt Früchte".

Grüße,
Alla
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 26.06.2008, 17:25
GamlGandalf GamlGandalf ist offline
Erfahrener Benutzer
Infokrieger
 
Registriert seit: 18.03.2008
Beiträge: 258
Standard

Hey super! Das könnte passen. Dankeschön!
__________________
Wer glaubt, sucht nicht mehr. Wer nicht mehr sucht, entdeckt nichts mehr. Wer nichts mehr entdeckt, ist nur nicht klinisch tot.
- By GamlGandalf
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 26.06.2008, 22:30
GamlGandalf GamlGandalf ist offline
Erfahrener Benutzer
Infokrieger
 
Registriert seit: 18.03.2008
Beiträge: 258
Standard

Ich hoffe ich bin bald fertig. Dann link ichs hierher.
__________________
Wer glaubt, sucht nicht mehr. Wer nicht mehr sucht, entdeckt nichts mehr. Wer nichts mehr entdeckt, ist nur nicht klinisch tot.
- By GamlGandalf
Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 09.07.2008, 20:49
GamlGandalf GamlGandalf ist offline
Erfahrener Benutzer
Infokrieger
 
Registriert seit: 18.03.2008
Beiträge: 258
Standard

Bin gerade etwa bei 30% des Transkripts und muss eben mal den Abschnitt zum Thema 1993er WTC-Anschläge hierher posten.

"Calhoun [Journalist/Berichterstatter] fuhr mit seinen Untersuchungen fort und entdeckte, dass die als Extremistengruppe bezeichnete Gruppierung, wo noch der FBI Informant Emad Salem als Doppelagent darauf angesetzt wurde, allesamt auf der Gehaltsliste der CIA standen."



Werde mit dem Film so gegen Ende dieser Woche (toi toi toi) hoffentlich fertig sein mit Synchronisieren, etc.. Musste erst mit dem Produzent der Doku ein Transkript anfertigen und jetzt bin ich beim Übersetzen. Wenn ich dafür bezahlt werden würde, würde ich nichts anderes mehr machen. Gefällt mir richtig gut die Arbeit.
__________________
Wer glaubt, sucht nicht mehr. Wer nicht mehr sucht, entdeckt nichts mehr. Wer nichts mehr entdeckt, ist nur nicht klinisch tot.
- By GamlGandalf
Mit Zitat antworten
  #10  
Alt 12.07.2008, 18:34
Ari1980I Ari1980I ist offline
Erfahrener Benutzer
Infokrieger
 
Registriert seit: 20.02.2008
Beiträge: 173
Standard

danke dir schon im voraus für deine mühe ,GamlGandalf.
die doku ist pflicht!
hab hier auch eine qualitativ sehr gute version hochgeladen
http://217.150.244.72/forum/viewtopi...ht=fool++twice
natürlich immer noch englisch!


ps:
du mußt nicht jedes wort/jeden satz übersetzen!
wenn da besp. "hallo" gerufen oder "911 was an inside job" skandiert wird o.ä. ,dann verstehen es alle. klingt auch besser wenn sowas im original bleibt.
du kannst auch an einigen stellen nur untertitel setzen (wie es eben gut aussieht...).
den tip möcht auch alex&nick geben!
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen


Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
"Zeitgeist, der Film" Version 2 des Topics AlexBenesch Medien gegen die Neue Weltordnung 162 06.01.2010 17:44
"Fabled Enemies" neuer Film von LC Macher Bermas Negron Medienarchiv 8 02.09.2008 16:14
Fool Me Twice - Bali Bombings as False Flag Ari1980I Medienarchiv 2 03.08.2008 03:12
Beindruckende Textpassage aus dem Film "Fight Club" Terrasystem Unterhaltungsindustrie 7 26.02.2008 22:30


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 19:48 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
Ad Management by RedTyger